"mourre" meaning in All languages combined

See mourre on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \muʁ\ Forms: mourres [plural], colspan="2" :Modèle:!\muʁ\ [singular]
  1. Jeu d’Italie, qui consiste à montrer rapidement une partie des doigts levée et l’autre fermée, afin de donner à deviner le nombre de ceux qui sont élevés. Tags: dated
    Sense id: fr-mourre-fr-noun-0SJAJjzT Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mication, morra Translations: morra [feminine] (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Murero"
    },
    {
      "word": "roumer"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien morra (« troupe ») ; le passe-temps est attesté du temps des Romains → voir mico."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mourres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\muʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rabelais, Pantagruel IV, 14",
          "text": "Les paiges jouoient à la mourre à belles chiquenaudes."
        },
        {
          "ref": "Malherbe, Lettres, II, 10",
          "text": "S’être amusé par les chemins, comme ces laquais qu’on envoie au vin et qui s’amusent à jouer à la mourre."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Il l’aperçut enfin, et sortant de sa méditation creuse, il prit la pièce d’un geste brusque et fou et la plongea dans sa pochette en grommelant quelques vagues injures, puis, le démon des vers s’emparant de nouveau de lui, il se mit à brocher des babines, à rouler des yeux, à faire des grimaces aussi curieuses au moins que celles des mascarons sculptés par Germain Pilon sous la corniche du Pont-Neuf, accompagnant le tout de mouvements de doigts pour scander les pieds du vers qu’il murmurait entre ses dents, qui le rendaient semblable à un joueur de mourre, et réjouissaient les polissons réunis en cercle autour de lui."
        },
        {
          "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 17",
          "text": "Les cartes italiennes, ça s’abat sur la table à grands coups de poing, en hurlant à voix sauvage des choses que je comprends pas, des choses de meurtre et de malédiction. Et quand ils jouent à la morra ! À la mourre, comme on dit en dialetto. Là, oui, ça fait du bruit !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeu d’Italie, qui consiste à montrer rapidement une partie des doigts levée et l’autre fermée, afin de donner à deviner le nombre de ceux qui sont élevés."
      ],
      "id": "fr-mourre-fr-noun-0SJAJjzT",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\muʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "dans l'Antiquité"
      ],
      "word": "mication"
    },
    {
      "word": "morra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morra"
    }
  ],
  "word": "mourre"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Murero"
    },
    {
      "word": "roumer"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien morra (« troupe ») ; le passe-temps est attesté du temps des Romains → voir mico."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mourres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\muʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rabelais, Pantagruel IV, 14",
          "text": "Les paiges jouoient à la mourre à belles chiquenaudes."
        },
        {
          "ref": "Malherbe, Lettres, II, 10",
          "text": "S’être amusé par les chemins, comme ces laquais qu’on envoie au vin et qui s’amusent à jouer à la mourre."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Il l’aperçut enfin, et sortant de sa méditation creuse, il prit la pièce d’un geste brusque et fou et la plongea dans sa pochette en grommelant quelques vagues injures, puis, le démon des vers s’emparant de nouveau de lui, il se mit à brocher des babines, à rouler des yeux, à faire des grimaces aussi curieuses au moins que celles des mascarons sculptés par Germain Pilon sous la corniche du Pont-Neuf, accompagnant le tout de mouvements de doigts pour scander les pieds du vers qu’il murmurait entre ses dents, qui le rendaient semblable à un joueur de mourre, et réjouissaient les polissons réunis en cercle autour de lui."
        },
        {
          "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 17",
          "text": "Les cartes italiennes, ça s’abat sur la table à grands coups de poing, en hurlant à voix sauvage des choses que je comprends pas, des choses de meurtre et de malédiction. Et quand ils jouent à la morra ! À la mourre, comme on dit en dialetto. Là, oui, ça fait du bruit !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeu d’Italie, qui consiste à montrer rapidement une partie des doigts levée et l’autre fermée, afin de donner à deviner le nombre de ceux qui sont élevés."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\muʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "dans l'Antiquité"
      ],
      "word": "mication"
    },
    {
      "word": "morra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morra"
    }
  ],
  "word": "mourre"
}

Download raw JSONL data for mourre meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.